Wáx ("rastrillada, huella de tropillas de guanaco") surge con el objeto de crear una herramienta colaborativa que permita recuperar, sistematizar y georeferenciar las denominaciones en lenguas indígenas del territorio fuegopatagónico (selk´nam, aonekko ‘a’ien, teushen, günün a yajüch, mapuzungun, yagan, kawésqar, haush y chon). Para ello, utilizamos diversas fuentes como informes, mapas catastrales, vocabularios, diccionarios, estudios toponomásticos, diarios de viaje, entre otros. Se propone la carga de datos en una base que incluye el registro de topónimos, sus variaciones en la escritura, la traducción y las fuentes en las que han sido registrados estos nombres. Por otro lado, clasificamos a los mismos por tipo de uso del territorio: paso, estacionamiento, parada o señalética. Wáx es una herramienta que procesa mediante sistema de información geográfica los datos, con el fin de representar las comunicaciones regionales, y proponer alternativas a la cartografía de eje norte-sur cuyo uso se ha naturalizado. Asimismo permite desde una perspectiva ecolingüística el análisis de las relaciones lingüísticas y ambientales.
Grupo de trabajo